;Кузнец
ZD_
SM=-ZD_+PL
DW ZD0+SM,ZD1+SM,ZD2+SM,ZD3+SM,ZD4+SM
DW ZD5+SM,ZD6+SM,ZD7+SM,ZD8+SM,ZD9+SM
DW ZD10+SM,ZD11+SM,ZD12+SM,ZD13+SM
if RUS
ZD0 DB "Хочешь, подарю?",SOBES
DB "Чо это вы мне тут суете? У меня",CR
DB "у самого такого добра навалом!",END
else
ZD0 DB "Is this any good to you?",SOBES
DB "What are you giving me?",CR
DB "I have plenty of that stuff!",END
endif
if RUS
ZD1 DB "Ну, вылитый кузнец!",SOBES
DB "Я весь в батю! Он тоже кузнец...",HERO
; 123456789-123456789-123456789-123
DB "Хорошая у вас семья!",DIALOG,9
else
ZD1 DB "You are a blacksmith!",SOBES
DB "Just like my father before me.",HERO
; 123456789-123456789-123456789-123
DB "You have a fine family!",DIALOG,9
endif
if RUS
ZD2 DB "Здравствуйте, меня зовут Вера.",CR
DB "Я пришла помочь вашей деревне.",SOBES
DB "Моя фамилия Задолбайло. Я кузнец.",CR
DB "Кую в общем... Мне интересно, чем",CR
DB "может нам помочь такая маленькая"
DB NEXT
DB "хилая старушка?",HERO
else
ZD2 DB "Hello. My name is Vera.",CR
DB "I come to help your village.",SOBES
DB "My name is Wayland and",CR ; Тут объяснение имени https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BB%D1%83%D0%BD%D0%B4#:~:text=%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B8%D1%86%D0%B8%D1%8F,-%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B0%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D0%B2%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%B2%D0%B0%D1%8E%D1%82%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D1%83%D0%BD%D0%B4%D0%B0&text=%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%20%E2%80%94%20%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8B%D0%B9%20%D0%BA%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86.,%D0%B8%D0%BC%D1%8F%20%D0%92%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B0%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%8C%20%D0%B7%D0%BD%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BC%20%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0.
DB "I am a blacksmith...",CR
DB "You are so frail, granny."
DB NEXT
DB "How could you help me?",HERO
endif
if RUS
DB "Я не старушка, я колдунья!",SOBES
DB "Чо-то Хевор такое говорил...",CR
DB "Но он, кажется, обмолвился, что",CR
DB "колдунья будет в черном плаще,"
DB NEXT
DB "и из рук молнии пускать будет...",HERO
else
DB "I am not a granny!",CR
DB "I am a sorceress!",SOBES
DB "Hevor told me something...",CR
DB "But he said that the sorceress",CR
DB "would be in a black cloak with"
DB NEXT
DB "lightning in her hands...",HERO
endif
if RUS
DB "Глупые суеверия!",SOBES
DB "Как вы сказали?.. Ну да ладно.",CR
DB "Выходит, вся надежда на вас...",SCRPT,21
else
DB "Foolish superstition!",SOBES
DB "What did you say?... OK, fine.",CR
DB "I hope you're up to the job.",SCRPT,21
endif
if RUS
ZD3 DB "Как у вас дела, Задолбайло?",SOBES
DB "Кую.",END
else
ZD3 DB "How are you, Wayland?",SOBES
DB "I am busy forging.",END
endif
if RUS
ZD4 DB "Извините, вы не подскажете, как",CR
DB "мне пройти через кладбище?",SOBES
DB "Там прорубаться надо... Топором!",CR
DB "Ух, люблю я это дело, только вот",CR
DB "вурдалаков всяких боюсь.",HERO
else
ZD4 DB "Could you please help me?",CR
DB "How I can pass the cemetery?",SOBES
DB "You'd better cut through with an",CR
DB "axe! I'd do it myself, but I'm",CR
DB "afraid of ghouls.",HERO
endif
if RUS
DB "Так может вы дадите мне свой",CR
DB "топор?",SOBES
DB "Топор нужно еще ковать, а у меня",CR
DB "в горле пересохло. Мне бы",CR
DB "заправиться.",HERO
else
DB "Could you give me your axe?",SOBES
DB "The axe needs forging. And",CR
DB "I could really use a drink...",HERO
endif
if RUS
DB "Эх, кузнец! Ладно, что-нибудь",CR
DB "придумаю. А ты пока куй.",SCRPT,23
else
DB "Oh you! Well, I'll sort it out.",CR
DB "Get on with your forging.",SCRPT,23
endif
if RUS
ZD5 DB "Топор еще не готов?",SOBES
DB "Работа спорится... Но сухо...",END
else
ZD5 DB "Is the axe ready?",SOBES
DB "Getting there, but I wanna drink!",END
endif
if RUS
ZD6 DB "Пивко поможет творческому",CR
DB "процессу?",SOBES
DB "Ох, да! И творческому, и",CR
DB "процессу... и... буль-буль...",CR
DB "Эххх... Ах да! Вот атличнейший"
DB NEXT
DB "тапор! Лови... В смысле держи!",SCRPT,22
else
ZD6 DB "Maybe some beer will speed up",CR
DB "the process?",SOBES
DB "Oh yeah! It will... process...",CR
DB "and... gurgle...",CR
DB "Ahhh... Good! Here is the axe!"
DB NEXT
DB "Catch! I mean, take it!",SCRPT,22
endif
ZD7 ;DB "Ну, как пиво? Пенное?",SOBES
;DB "Спасибо, как раз для моей морды!",CR
;DB "Петро, как всегда, держит марку.",DIALOG,8
if RUS
ZD8 DB "Ты не знаешь как расправиться",CR
DB "со Зловетом?",SOBES
DB "Да я его! Я знаишь какой? Да я",CR
DB "дзесяток Злавретов адной левай",CR
DB "ложу...",DIALOG,3
else
ZD8 DB "Do you know how to defeat",CR
DB "Evilon?",SOBES
DB "Do you know who I am? I can",CR
DB "kill 10 Evilons with my left",CR
DB "hand...",DIALOG,3
endif
if RUS
ZD9 DB "Как дела, кузнец?",SOBES
DB "Кую... И пью... Когда я пью,",CR
DB "я кую. Я кую - значит, я пью...",CR
DB "Философия, понимаишь!",END
else
ZD9 DB "How's it going, smith?",SOBES
DB "Forging... drinking... I am",CR
DB "forging, when I am drinking.",CR
DB "To forge is to drink...",CR
DB "That's philosophy!",END
endif
if RUS
ZD10 DB "Привет! У тебя случайно тараканы",CR
DB "не водятся?",SOBES
DB "Черти? Навалом! Вон один как раз",CR
DB "на завалинке щас сидит.",HERO
else
ZD10 DB "Hi! Do you have any cockroaches?",SOBES
DB "Imps? Plenty! Look. One of them",CR
DB "is sitting on the mound.",HERO
endif
if RUS
DB "Да не черти! Тараканы... Такие",CR
DB "рыжие, с усами!",SOBES
DB "А, закусь!.. Щазз поймаю... А ты",CR
DB "пока мне курева найди, ладно?",CR
DB "Чертей вроде дымом можно пугнуть!",SCRPT,61
else
DB "Not imps! Cockroaches...",CR
DB "You know, the insects!",SOBES
DB "Snacks?... I'll catch one...",CR
DB "Find something to smoke. OK?",CR
DB "Imps are afraid of smoke!",SCRPT,61
endif
; 123456789-123456789-123456789-123
if RUS
ZD11 DB "Вот тебе курево.",SOBES
DB "Спасибо! А я засушил тараканчика.",CR
DB "Держи.",SCRPT,48
else
ZD11 DB "Here is your smoke.",SOBES
DB "Thanks! I dried the cockroach.",CR
DB "Take it.",SCRPT,48
endif
if RUS
ZD12 DB "Задолбайло, помогите мне!",SOBES
DB "Тьфу, тьфу, нечистая! Сгинь!",END
else
ZD12 DB "Smith, help me!",SOBES
DB "Fie, fie, unseen one! Go away!",END
endif
if RUS
ZD13 DB "Возьмите, кузнец!",SOBES
DB "Ну так и знал, что они вернутся!",END
else
ZD13 DB "Take this, blacksmith!",SOBES
DB "I knew for sure that they",CR
DB "would return!",END
endif
ZEND